<?xml version="1.0"?><!-- generator="b2evolution/0.9.1" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>llengua</title>
		<link>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6</link>
		<description>L&#8217;Observatori &#233;s un espai virtual d&#8217;informaci&#243; i reflexi&#243; sobre el projecte del nou Estatut.</description>
		<language>ca-ES</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=0.9.1"/>
		<ttl>60</ttl>
				<item>
			<title>La unitat de la llengua catalana i les reformes estatut&#224;ries</title>
			<link>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;title=la_unitat_de_la_llengua_catalana_i_les_r_1&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Tue,  6 Jun 2006 06:00:08 +0000</pubDate>
						<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">227@http://www.observatoridelestatut.cat</guid>
			<description>[l'expert]

Durant alguns mesos van coincidir a les Corts Generals dos estatuts: el valenci&#224;, aprovat finalment el 10 d&#8217;abril del 2006, i el catal&#224;, que un mes despr&#233;s ha estat aprovat pel Senat i resta pendent del resultat del refer&#232;ndum preceptiu. Sense comparar ambd&#243;s processos estatutaris, diferents en for&#231;a aspectes, &#233;s necessari analitzar el tractament de la q&#252;esti&#243; comuna de la llengua, especialment pel que fa al reconeixement de la unitat ling&#252;&#237;stica i les relacions entre territoris catalan&#242;fons. 

El text ja fixat de l&#8217;Estatut catal&#224; fa la impressi&#243; de voler passar de puntetes per sobre d&#8217;aquesta q&#252;esti&#243;. En efecte, no es recullen les propostes procedents de la societat i de diverses entitats vinculades amb la defensa de la llengua, que destacaven la import&#224;ncia de vetllar per la protecci&#243; de la unitat. Es pot citar, per exemple, la proposta de l&#8217;Observatori de la Llengua Catalana, que establia en aquest punt: &#8220;1. La llengua catalana &#233;s un patrimoni que Catalunya comparteix amb altres pobles amb els quals constitueix una mateixa comunitat ling&#252;&#237;stica. La Generalitat ha de vetllar per la protecci&#243; de la unitat del catal&#224; (...) Correspon a l&#8217;Institut d&#8217;Estudis Catalans l&#8217;autoritat ling&#252;&#237;stica respecte la llengua catalana i la podr&#224; exercir en col&#183;laboraci&#243; amb altres institucions an&#224;logues existents en altres territoris.&#8221; De forma similar, la vigent Llei 1/1998, de  pol&#237;tica ling&#252;&#237;stica ja disposa que &#8220;la llengua catalana &#233;s un patrimoni que Catalunya comparteix amb altres territoris amb els quals constitueix una mateixa comunitat ling&#252;&#237;stica.&#8221; (art. 6).

Diversament, en el nou text estatutari catal&#224; no hi ha cap menci&#243; directa a la unitat ling&#252;&#237;stica. Nom&#233;s es recullen dos mandats adre&#231;ats a la Generalitat, per tal de promoure &#8220;la comunicaci&#243; i la cooperaci&#243; amb les altres comunitats i els altres territoris que comparteixen el patrimoni ling&#252;&#237;stic amb Catalunya&#8221; (art. 6.4); i promoure tamb&#233; &#8220;l&#8217;intercanvi cultural i la cooperaci&#243; amb les comunitats i els territoris, pertanyents o no a l&#8217;Estat espanyol, que tenen vincles hist&#242;rics, ling&#252;&#237;stics i culturals amb Catalunya&#8221; (Art. 12). A m&#233;s, els preceptes citats esmenten alguns instruments d&#8217;aquesta col&#183;laboraci&#243;, com els convenis i tractats o la creaci&#243; d&#8217;organismes comuns. Si b&#233; aquestes refer&#232;ncies no s&#243;n sobreres, atesos els condicionaments pol&#237;tics i jur&#237;dics que han dificultat fins avui una major coordinaci&#243; entre els territoris de parla catalana (especialment l&#8217;article 145 de la Constituci&#243;, que prohibeix la federaci&#243; entre comunitats aut&#242;nomes i subjecta els acords de cooperaci&#243; entre aquestes a l&#8217;autoritzaci&#243; de les Corts Generals), s&#243;n clarament insuficients en relaci&#243; amb l&#8217;objectiu de reconeixement i garantia de la unitat ling&#252;&#237;stica. [...] Llegir m&#233;s!</description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><span>[l'expert]</span></p>
	<p>Durant alguns mesos van coincidir a les Corts Generals dos estatuts: <a href="http://www.vilaweb.cat/media/attach/vwedts/docs/reformaestatutvalencia.pdf">el valenci&#224;</a>, aprovat finalment el 10 d&#8217;abril del 2006, i el <a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=13&amp;title=dictamen_aprovat_el_21_de_marc_text_comp&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">catal&#224;</a>, que un mes despr&#233;s ha estat aprovat pel Senat i resta pendent del resultat del refer&#232;ndum preceptiu. Sense comparar ambd&#243;s processos estatutaris, diferents en for&#231;a aspectes, &#233;s necessari analitzar el tractament de la q&#252;esti&#243; comuna de la <a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=6">llengua</a>, especialment pel que fa al reconeixement de la unitat ling&#252;&#237;stica i les relacions entre territoris catalan&#242;fons. </p>
	<p>El text ja fixat de l&#8217;Estatut catal&#224; fa la impressi&#243; de voler passar de puntetes per sobre d&#8217;aquesta q&#252;esti&#243;. En efecte, <strong>no es recullen les propostes procedents de la societat i de diverses entitats vinculades amb la defensa de la llengua</strong>, que destacaven la import&#224;ncia de vetllar per la protecci&#243; de la unitat. Es pot citar, per exemple, la <a href="http://www.observatoridelallengua.cat/observatori.php?llengua=ca">proposta de l&#8217;Observatori de la Llengua Catalana</a>, que establia en aquest punt: &#8220;<em>1. La llengua catalana &#233;s un patrimoni que Catalunya comparteix amb altres pobles amb els quals constitueix una mateixa comunitat ling&#252;&#237;stica. La Generalitat ha de vetllar per la protecci&#243; de la unitat del catal&#224; (...) Correspon a l&#8217;Institut d&#8217;Estudis Catalans l&#8217;autoritat ling&#252;&#237;stica respecte la llengua catalana i la podr&#224; exercir en col&#183;laboraci&#243; amb altres institucions an&#224;logues existents en altres territoris.</em>&#8221; De forma similar, la vigent <a href="http://www6.gencat.net/llengcat/legis/cat/lpl.htm">Llei 1/1998, de  pol&#237;tica ling&#252;&#237;stica</a> ja disposa que <em>&#8220;la llengua catalana &#233;s un patrimoni que Catalunya comparteix amb altres territoris amb els quals constitueix una mateixa comunitat ling&#252;&#237;stica.&#8221;</em> (art. 6).</p>
	<p>Diversament, <strong>en el nou text estatutari catal&#224; no hi ha cap menci&#243; directa a la unitat ling&#252;&#237;stica. </strong>Nom&#233;s es recullen dos mandats adre&#231;ats a la Generalitat, per tal de promoure <strong>&#8220;la comunicaci&#243; i la cooperaci&#243; amb les altres comunitats i els altres territoris que comparteixen el patrimoni ling&#252;&#237;stic amb Catalunya&#8221;</strong> (<a href="http://www.gencat.net/nouestatut/cat/titol_preliminar.htm#6">art. 6.4</a>); i promoure tamb&#233; <em>&#8220;l&#8217;intercanvi cultural i la cooperaci&#243; amb les comunitats i els territoris, pertanyents o no a l&#8217;Estat espanyol, que tenen vincles hist&#242;rics, ling&#252;&#237;stics i culturals amb Catalunya&#8221;</em> (<a href="http://www.gencat.net/nouestatut/cat/titol_preliminar.htm">Art. 12)</a>. A m&#233;s, els preceptes citats esmenten alguns instruments d&#8217;aquesta col&#183;laboraci&#243;, com els convenis i tractats o la creaci&#243; d&#8217;organismes comuns. Si b&#233; aquestes refer&#232;ncies no s&#243;n sobreres, atesos els condicionaments pol&#237;tics i jur&#237;dics que han dificultat fins avui una major coordinaci&#243; entre els territoris de parla catalana (especialment l&#8217;article <a href="http://www.parlament-cat.net/portal/page?_pageid=34,36079&amp;_dad=portal&amp;_schema=PORTAL">145 de la Constituci&#243;</a>, que prohibeix la federaci&#243; entre comunitats aut&#242;nomes i subjecta els acords de cooperaci&#243; entre aquestes a l&#8217;autoritzaci&#243; de les Corts Generals), s&#243;n clarament insuficients en relaci&#243; amb l&#8217;objectiu de reconeixement i garantia de la unitat ling&#252;&#237;stica. <a href="http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=227&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#more227"><img src="http://www.observatoridelestatut.cat/img/smilies/icon_arrow.gif" alt="&#61;&#62;" class="middle" /></a>
</p>
]]></content:encoded>
			<comments>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=227&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>La projecci&#243; exterior  i el reconeixement del catal&#224; per la Uni&#243; Europea</title>
			<link>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;title=cami_inexorable_segona_derivada_pactar_l_1&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Tue, 23 May 2006 06:00:51 +0000</pubDate>
						<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">213@http://www.observatoridelestatut.cat</guid>
			<description>En una societat globalitzada la projecci&#243; exterior de les lleng&#252;es i de les expressions culturals associades a aquestes t&#233; una import&#224;ncia cabdal. Fins avui aquesta tasca ha estat assumida per les institucions pr&#242;pies de Catalunya, sovint mancades de compet&#232;ncies suficients i amb uns mitjans limitats. L&#8217;Estat gaireb&#233; no s&#8217;ha implicat en la difusi&#243; exterior del catal&#224;, malgrat que hi est&#224; obligat per l&#8217;article 3.3 de la Constituci&#243; i la ratificaci&#243; de diversos instruments internacionals (entre d&#8217;altres, la Carta Europea de les lleng&#252;es regionals o minorit&#224;ries).

El text del nou Estatut inclou diverses previsions sobre la projecci&#243; extraterritorial del catal&#224;, que pretenen implicar tant la Generalitat com l&#8217;Estat. Si b&#233; l&#8217;atenci&#243; dispensada a aquest tema sembla positiva, es pot objectar que es tracta b&#224;sicament de mandats que no tenen una aplicaci&#243; immediata; l&#8217;efic&#224;cia dels quals pot quedar molt matisada en la pr&#224;ctica. &#201;s a dir, en la regulaci&#243; estatut&#224;ria hi preval un valor simb&#242;lic per damunt de la producci&#243; d&#8217;uns efectes jur&#237;dics directes.

En primer lloc, l&#8217;article 6.3 estableix que &#8220;L&#8217;Estat i la Generalitat han d&#8217;emprendre les accions necess&#224;ries per al reconeixement de l&#8217;oficialitat del catal&#224; a la Uni&#243; Europea&#8221;. Aquesta previsi&#243; respon a l&#8217;anomalia que suposa que, despr&#233;s de vint anys de l&#8217;adhesi&#243; de l&#8217;Estat espanyol a les Comunitats Europees, el catal&#224; continu&#239; sense gaudir d&#8217;un reconeixement oficial per part de la Uni&#243; Europea. Les nombroses accions impulsades des de Catalunya i les Illes Balears i la recent i in&#232;dita implicaci&#243; del Govern espanyol &#8211;en el marc de la conjuntura pol&#237;tica interna paral&#183;lela a la negociaci&#243; del Tractat constitucional- han obtingut uns resultats que queden molt lluny de l&#8217;oficialitat: la traducci&#243; catalana no oficial del Tractat pel qual s&#8217;estableix una Constituci&#243; per a Europa i un reconeixement indirecte &#8211;a trav&#233;s dels estats- en unes Conclusions del Consell Europeu de Luxemburg del juny de 2005, que possibiliten la celebraci&#243; d&#8217;acords sobre certs usos en les institucions de la Uni&#243;. La d&#232;bil base jur&#237;dica d&#8217;aquest reconeixement i la gran dist&#224;ncia entre les prerrogatives reconegudes al catal&#224; i les que gaudeixen altres lleng&#252;es europees amb una demografia i una producci&#243; cultural molt inferior  (com ara el malt&#232;s), s&#243;n indicatives de les dificultats subsistents en aquest &#224;mbit.[...] Llegir m&#233;s!</description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p>En una societat globalitzada la projecci&#243; exterior de les lleng&#252;es i de les expressions culturals associades a aquestes t&#233; una import&#224;ncia cabdal. Fins avui aquesta tasca ha estat assumida per les institucions pr&#242;pies de Catalunya, sovint mancades de compet&#232;ncies suficients i amb uns mitjans limitats. L&#8217;Estat gaireb&#233; no s&#8217;ha implicat en la difusi&#243; exterior del catal&#224;, malgrat que hi est&#224; obligat per l&#8217;article 3.3 de la Constituci&#243; i la ratificaci&#243; de diversos instruments internacionals (entre d&#8217;altres, la <a href="http://www6.gencat.net/llengcat/publicacions/carta/docs/cartaeur.pdf">Carta Europea de les lleng&#252;es regionals o minorit&#224;ries</a>).</p>
	<p>El text del <a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=13&amp;title=dictamen_aprovat_el_21_de_marc_text_comp&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">nou Estatut </a>inclou diverses previsions sobre la projecci&#243; extraterritorial del catal&#224;, que pretenen implicar tant la Generalitat com l&#8217;Estat. Si b&#233; l&#8217;atenci&#243; dispensada a aquest tema sembla positiva, es pot objectar que es tracta b&#224;sicament de mandats que no tenen una aplicaci&#243; immediata; l&#8217;efic&#224;cia dels quals pot quedar molt matisada en la pr&#224;ctica. &#201;s a dir, en la regulaci&#243; estatut&#224;ria hi preval un valor simb&#242;lic per damunt de la producci&#243; d&#8217;uns efectes jur&#237;dics directes.</p>
	<p>En primer lloc, l&#8217;<a href="http://www.gencat.net/nouestatut/cat/titol_preliminar.htm#6">article 6.3 </a>estableix que <strong>&#8220;L&#8217;Estat i la Generalitat han d&#8217;emprendre les accions necess&#224;ries per al reconeixement de l&#8217;oficialitat del catal&#224; a la Uni&#243; Europea&#8221;.</strong> Aquesta previsi&#243; respon a l&#8217;anomalia que suposa que, despr&#233;s de vint anys de l&#8217;adhesi&#243; de l&#8217;Estat espanyol a les Comunitats Europees, el catal&#224; continu&#239; sense gaudir d&#8217;un reconeixement oficial per part de la Uni&#243; Europea. Les nombroses accions impulsades des de Catalunya i les Illes Balears i la recent i in&#232;dita implicaci&#243; del Govern espanyol &#8211;en el marc de la conjuntura pol&#237;tica interna paral&#183;lela a la negociaci&#243; del Tractat constitucional- han obtingut uns resultats que queden molt lluny de l&#8217;oficialitat: la traducci&#243; catalana no oficial del Tractat pel qual s&#8217;estableix una Constituci&#243; per a Europa i un reconeixement indirecte &#8211;a trav&#233;s dels estats- en unes <a href="http://ue.eu.int/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/es/ec/85347.pdf">Conclusions</a> del Consell Europeu de Luxemburg del juny de 2005, que possibiliten la celebraci&#243; d&#8217;acords sobre certs usos en les institucions de la Uni&#243;. La d&#232;bil base jur&#237;dica d&#8217;aquest reconeixement i la gran dist&#224;ncia entre les prerrogatives reconegudes al catal&#224; i les que gaudeixen altres lleng&#252;es europees amb una demografia i una producci&#243; cultural molt inferior  (com ara el malt&#232;s), s&#243;n indicatives de les dificultats subsistents en aquest &#224;mbit.<a href="http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=213&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#more213"><img src="http://www.observatoridelestatut.cat/img/smilies/icon_arrow.gif" alt="&#61;&#62;" class="middle" /></a>
</p>
]]></content:encoded>
			<comments>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=213&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>El deure de con&#232;ixer el catal&#224;</title>
			<link>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;title=el_deure_de_coneixer_el_catala&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Fri, 12 May 2006 06:08:58 +0000</pubDate>
						<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">200@http://www.observatoridelestatut.cat</guid>
			<description>[l'expert]

La inclusi&#243; del &#8220;deure de con&#232;ixer les dues lleng&#252;es oficials&#8221; en l&#8217;article 6.2 &#233;s una novetat destacada del text estatutari aprovat pel Parlament de Catalunya el 30 de setembre de 2005. A partir de la posici&#243; garantida al castell&#224;, com a &#250;nica llengua respecte de la qual l&#8217;article 3.1 de la Constituci&#243; espanyola predica un deure de coneixement de &#8220;tots els espanyols&#8221;, el Tribunal Constitucional havia avalat la introducci&#243; del deure de coneixement respecte de les altres lleng&#252;es oficials, sempre que es dugu&#233;s a terme per via estatut&#224;ria (STC 84/1986). 

El sentit b&#224;sic del nou article 6.2 &#233;s, doncs, l&#8217;equiparaci&#243; jur&#237;dica dels drets i deures dels ciutadans en relaci&#243; amb les dues lleng&#252;es oficials, que avui ja disposa -amb una f&#243;rmula m&#233;s ambigua- l&#8217;apartat tercer de l&#8217;article 3 de l&#8217;Estatut de 1979. 

Tot i que durant la tramitaci&#243; en el Congr&#233;s dels Diputats s&#8217;ha mantingut el deure de coneixement, el precepte ha sofert dues modificacions. La primera &#233;s la substituci&#243; de &#8220;totes les persones a Catalunya&#8221; per &#8220;els ciutadans de Catalunya&#8221; com a destinataris del deure de coneixement. La segona modificaci&#243;, m&#233;s rellevant, comporta inserir en l&#8217;article 6 una cita de l&#8217;article 32, amb l&#8217;alteraci&#243; de la literalitat del darrer en dir que &#8220;no pot existir discriminaci&#243; per l&#8217;&#250;s d&#8217;una o altra llengua oficial&#8221;. Al mateix temps, de l&#8217;article 32 s&#8217;ha eliminat l&#8217;inc&#237;s final que establia la validesa i efic&#224;cia dels actes jur&#237;dics fets en les dues lleng&#252;es oficials &#8220;sense que se&#8217;n pugui al&#183;legar desconeixement&#8221;. Aix&#242; darrer fa sospitar que aquests canvis obeeixen a una intenci&#243; de desvirtuar en la pr&#224;ctica el deure establert. [...] Llegir m&#233;s!</description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><span>[l'expert]</span></p>
	<p>La inclusi&#243; del &#8220;<a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=6&amp;title=de_l_obligacio_de_coneixer_la_llengua&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">deure de con&#232;ixer les dues lleng&#252;es oficials&#8221;</a> en l&#8217;article 6.2 &#233;s una novetat destacada del text estatutari aprovat pel Parlament de Catalunya el <a href="http://www.parlament-cat.net/activitat/bopc/07b224.pdf">30 de setembre de 2005</a>. A partir de la posici&#243; garantida al castell&#224;, com a &#250;nica llengua respecte de la qual l&#8217;article 3.1 de la Constituci&#243; espanyola predica un deure de coneixement de &#8220;tots els espanyols&#8221;, el Tribunal Constitucional havia avalat la introducci&#243; del deure de coneixement respecte de les altres lleng&#252;es oficials, sempre que es dugu&#233;s a terme per via estatut&#224;ria (STC 84/1986). </p>
	<p>El sentit b&#224;sic del nou article 6.2 &#233;s, doncs, l&#8217;equiparaci&#243; jur&#237;dica dels drets i deures dels ciutadans en relaci&#243; amb les dues lleng&#252;es oficials, que avui ja disposa -amb una f&#243;rmula m&#233;s ambigua- l&#8217;apartat tercer de l&#8217;article 3 de l<a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=13&amp;title=l_estatut_vigent_de_1979_text_complet&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">&#8217;Estatut de 1979</a>. </p>
	<p>Tot i que d<strong>urant la tramitaci&#243; en el Congr&#233;s dels Diputats s&#8217;ha mantingut el deure de coneixement, el precepte ha sofert dues modificacions</strong>. La primera &#233;s la substituci&#243; de &#8220;totes les persones a Catalunya&#8221; per &#8220;els ciutadans de Catalunya&#8221; com a destinataris del deure de coneixement. La segona modificaci&#243;, m&#233;s rellevant, comporta inserir en l&#8217;article 6 una cita de l&#8217;article 32, amb l&#8217;alteraci&#243; de la literalitat del darrer en dir que &#8220;no pot existir discriminaci&#243; per l&#8217;&#250;s d&#8217;una o altra llengua oficial&#8221;. Al mateix temps, de l&#8217;article 32 s&#8217;ha eliminat l&#8217;inc&#237;s final que establia la validesa i efic&#224;cia dels actes jur&#237;dics fets en les dues lleng&#252;es oficials &#8220;sense que se&#8217;n pugui al&#183;legar desconeixement&#8221;. Aix&#242; darrer fa sospitar que aquests canvis obeeixen a una intenci&#243; de desvirtuar en la pr&#224;ctica el deure establert. <a href="http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=200&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#more200"><img src="http://www.observatoridelestatut.cat/img/smilies/icon_arrow.gif" alt="&#61;&#62;" class="middle" /></a>
</p>
]]></content:encoded>
			<comments>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=200&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Efectes de l&#8217;Estatut en el futur de la llengua</title>
			<link>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;title=efectes_de_l_estatut_en_el_futur_de_la_l_1&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Tue,  9 May 2006 06:07:39 +0000</pubDate>
						<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">193@http://www.observatoridelestatut.cat</guid>
			<description>[l'expert]

Un dels principis fonamentals de la prospectiva (la disciplina que estudia el futur per comprendre&#8217;l i poder-lo influir) &#233;s que el dem&#224; &#233;s m&#250;ltiple i alternatiu, un ventall d&#8217;opcions que se&#8217;ns presenten per intentar triar-ne la millor. Des d&#8217;aquest punt de vista, pot ser interessant analitzar les implicacions dels diversos textos estatutaris, el de Sau, el projecte aprovat pel Parlament de Catalunya i el Dictamen del Congr&#233;s, per estudiar en forma d&#8217;escenaris de futur alternatius el seu impacte sobre la possible evoluci&#243; del catal&#224;. En aquest sentit, l&#8217;accent d&#8217;aquesta aportaci&#243; no recaur&#224; tant en l&#8217;an&#224;lisi comparativa de les diverses versions estatut&#224;ries (tasca que ja han fet les aportacions d&#8217;Isidor Mar&#237; i Eva Pons en aquest observatori) sin&#243; en els seus efectes de futur.
 
Plantegem 3 escenaris possibles
1. L&#8217;escenari amb l&#8217;Estatut vigent
2. L&#8217;escenari d&#8217;acord amb l&#8217;Estatut del 30 de setembre
3. L&#8217;escenari, segons el dictamen del Congr&#233;s 

1.L&#8217;escenari amb l&#8217;Estatut vigent
&#201;s obvi que per a l&#8217;Estatut de Sau aconseguir la cooficialitat del catal&#224; (art. 3) ja era una fita. All&#242; permetia al catal&#224; fer un salt qualitatiu i, a m&#233;s a m&#233;s, en aquell moment era poc realista plantejar-se d&#8217;anar gaire m&#233;s enll&#224;. Per&#242; l&#8217;Estatut de Sau ha envellit i, pel que fa a la llengua, ho ha fet malament. Un seguit de factors ho palesen, entre ells:


  L&#8217;arribada d&#8217;immigrants, que ha estat espectacular i ha modificat la mida i la composici&#243; de la nostra estructura poblacional.
  El rearmament te&#242;ric de l&#8217;espanyolisme i de l&#8217;estatisme en general.
  El creixement de sectors aut&#242;ctons que defensen el biling&#252;isme com la millor opci&#243; per a Catalunya (per&#242; que, en realitat, volen mantenir la situaci&#243; de digl&#242;ssia actual). 


Per tant, l&#8217;escenari que es dibuixa per al catal&#224; amb l&#8217;Estatut de Sau &#233;s el d&#8217;anar esdevenint una llengua cada cop m&#233;s minoritzada, cada cop m&#233;s arraconada en la realitat social i, per tant, d&#8217;anar avan&#231;ant fermament cap a la irrellev&#224;ncia i la desaparici&#243;. 

Aquesta opci&#243; seria l&#8217;escenari tendencial, aquell que extrapola la situaci&#243; actual en el futur sense ruptures rellevants. Ara conv&#233; examinar fins a quin punt el text del Parlament i el del Congr&#233;s suposen alternatives a aquest escenari. [...] Llegir m&#233;s!</description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><span>[l'expert]</span></p>
	<p>Un dels principis fonamentals de la prospectiva (la disciplina que estudia el futur per comprendre&#8217;l i poder-lo influir) &#233;s que el dem&#224; &#233;s m&#250;ltiple i alternatiu, un ventall d&#8217;opcions que se&#8217;ns presenten per intentar triar-ne la millor. Des d&#8217;aquest punt de vista, pot ser interessant analitzar les implicacions dels diversos textos estatutaris, <a href="http://www.parlament-cat.net/activitat/estatut.pdf">el de Sau</a>, el <a href="http://www.parlament-cat.net/activitat/bopc/07b224.pdf">projecte aprovat pel Parlament</a> de Catalunya i el <a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=13&amp;title=dictamen_aprovat_el_21_de_marc_text_comp&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">Dictamen del Congr&#233;s</a>, per estudiar en forma d&#8217;escenaris de futur alternatius el seu impacte sobre la possible evoluci&#243; del catal&#224;. En aquest sentit, l&#8217;accent d&#8217;aquesta aportaci&#243; no recaur&#224; tant en l&#8217;an&#224;lisi comparativa de les diverses versions estatut&#224;ries (tasca que ja han fet les aportacions d&#8217;<a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?author=8">Isidor Mar&#237;</a> i <a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?author=15">Eva Pons</a> en aquest observatori) sin&#243; en els seus efectes de futur.</p>
	<p>Plantegem 3 escenaris possibles<br />
1. L&#8217;escenari amb l&#8217;Estatut vigent<br />
2. L&#8217;escenari d&#8217;acord amb l&#8217;Estatut del 30 de setembre<br />
3. L&#8217;escenari, segons el dictamen del Congr&#233;s </p>
	<p><strong>1.L&#8217;escenari amb l&#8217;Estatut vigent</strong><br />
&#201;s obvi que per a l&#8217;Estatut de Sau aconseguir la cooficialitat del catal&#224; (art. 3) ja era una fita. All&#242; permetia al catal&#224; fer un salt qualitatiu i, a m&#233;s a m&#233;s, en aquell moment era poc realista plantejar-se d&#8217;anar gaire m&#233;s enll&#224;. Per&#242; l&#8217;Estatut de Sau ha envellit i, pel que fa a la llengua, ho ha fet malament. Un seguit de factors ho palesen, entre ells:</p>
	<ul>
	<li>L&#8217;arribada d&#8217;immigrants, que ha estat espectacular i ha modificat la mida i la composici&#243; de la nostra estructura poblacional.</li>
	<li>El rearmament te&#242;ric de l&#8217;espanyolisme i de l&#8217;estatisme en general.</li>
	<li>El creixement de sectors aut&#242;ctons que defensen el biling&#252;isme com la millor opci&#243; per a Catalunya (per&#242; que, en realitat, volen mantenir la situaci&#243; de digl&#242;ssia actual). </li>
	</ul>
	<p>Per tant, l&#8217;escenari que es dibuixa per al catal&#224; amb l&#8217;Estatut de Sau &#233;s el d&#8217;anar esdevenint una llengua cada cop m&#233;s minoritzada, cada cop m&#233;s arraconada en la realitat social i, per tant, d&#8217;anar avan&#231;ant fermament cap a la irrellev&#224;ncia i la desaparici&#243;. </p>
	<p>Aquesta opci&#243; seria l&#8217;escenari tendencial, aquell que extrapola la situaci&#243; actual en el futur sense ruptures rellevants. Ara conv&#233; examinar fins a quin punt el text del Parlament i el del Congr&#233;s suposen alternatives a aquest escenari. <a href="http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=193&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#more193"><img src="http://www.observatoridelestatut.cat/img/smilies/icon_arrow.gif" alt="&#61;&#62;" class="middle" /></a>
</p>
]]></content:encoded>
			<comments>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=193&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>El catal&#224; a la just&#237;cia en el nou Estatut</title>
			<link>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;title=el_catala_a_la_justicia_en_el_nou_estatu&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Fri,  5 May 2006 06:24:38 +0000</pubDate>
						<category domain="main">General</category>			<guid isPermaLink="false">184@http://www.observatoridelestatut.cat</guid>
			<description>[l'expert]

Mentre el text de l&#8217;Estatut continua la seva tramitaci&#243; a les Corts Generals, &#233;s interessant revisar alguns dels temes en els quals la reforma podia significar un aven&#231; m&#233;s clar. Un d&#8217;aquests aspectes &#233;s la just&#237;cia, sector que fins avui s&#8217;ha mostrat for&#231;a impermeable a un &#250;s normalitzat de la llengua catalana i on la legislaci&#243; continua reservant al castell&#224;  una posici&#243; preeminent. 

La manca d&#8217;adequaci&#243; d&#8217;aquesta administraci&#243; a l&#8217;estructura descentralitzada de l&#8217;estat i al seu car&#224;cter pluriling&#252;e s&#243;n els dos aspectes interelacionats que pretenia abordar el text estatutari elaborat pel Parlament de Catalunya. Tanmateix, si comparem la redacci&#243; original del T&#237;tol III &#8220;Del poder judicial a Catalunya&#8221; i la redacci&#243; actual els canvis s&#243;n tan importants que pr&#224;cticament desvirtuen aquella voluntat. De fet, el T&#237;tol III &#8220;Del poder judicial a Catalunya&#8221; ha estat pr&#224;cticament rescrit de dalt a baix per la Comissi&#243; Constitucional del Congr&#233;s dels Diputats, amb l&#8217;eliminaci&#243; de moltes de les previsions vinculants i les remissions constants a decisions futures dels &#242;rgans estatals. 

Pel que fa a la q&#252;esti&#243; ling&#252;&#237;stica, l&#8217;aspecte principal tractat &#233;s el relatiu a la  capacitaci&#243; del personal judicial per a exercir en les dues lleng&#252;es oficials, per tal de garantir els drets ling&#252;&#237;stics dels ciutadans a utilitzar-les davant l&#8217;Administraci&#243; de just&#237;cia. Amb aix&#242; es respon a les dificultats que troben molts ciutadans i professionals del m&#243;n a l&#8217;hora d&#8217;adre&#231;ar-se en catal&#224; als &#242;rgans jurisdiccionals, at&#232;s que bona part d&#8217;aquests no han assumit la disponibilitat ling&#252;&#237;stica com un element del servei que han de prestar. [...] Llegir m&#233;s!</description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><span>[l'expert]</span></p>
	<p>Mentre el text de l&#8217;Estatut continua la seva tramitaci&#243; a les Corts Generals, &#233;s interessant revisar alguns dels temes en els quals la reforma podia significar un aven&#231; m&#233;s clar. Un d&#8217;aquests aspectes &#233;s la just&#237;cia, sector que fins avui s&#8217;ha mostrat for&#231;a impermeable a un &#250;s normalitzat de la llengua catalana i on la legislaci&#243; continua reservant al castell&#224;  una posici&#243; preeminent. </p>
	<p>La manca d&#8217;adequaci&#243; d&#8217;aquesta administraci&#243; a l&#8217;estructura descentralitzada de l&#8217;estat i al seu car&#224;cter pluriling&#252;e s&#243;n els dos aspectes interelacionats que pretenia abordar el text estatutari elaborat pel Parlament de Catalunya. Tanmateix, <strong>si comparem la redacci&#243; original del T&#237;tol III</strong> &#8220;Del poder judicial a Catalunya&#8221; i la redacci&#243; actual els canvis s&#243;n tan importants que pr&#224;cticament desvirtuen aquella voluntat. De fet, el T&#237;tol III &#8220;Del poder judicial a Catalunya&#8221; ha estat pr&#224;cticament rescrit de dalt a baix per la Comissi&#243; Constitucional del Congr&#233;s dels Diputats, amb l&#8217;eliminaci&#243; de moltes de les previsions vinculants i les remissions constants a decisions futures dels &#242;rgans estatals. </p>
	<p>Pel que fa a la q&#252;esti&#243; ling&#252;&#237;stica, l&#8217;aspecte principal tractat &#233;s el relatiu a <strong>la  capacitaci&#243; del personal judicial per a exercir en les dues lleng&#252;es oficials</strong>, per tal de garantir els drets ling&#252;&#237;stics dels ciutadans a utilitzar-les davant l&#8217;Administraci&#243; de just&#237;cia. Amb aix&#242; es respon a les dificultats que troben molts ciutadans i professionals del m&#243;n a l&#8217;hora d&#8217;adre&#231;ar-se en catal&#224; als &#242;rgans jurisdiccionals, at&#232;s que bona part d&#8217;aquests no han assumit la disponibilitat ling&#252;&#237;stica com un element del servei que han de prestar. <a href="http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=184&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#more184"><img src="http://www.observatoridelestatut.cat/img/smilies/icon_arrow.gif" alt="&#61;&#62;" class="middle" /></a>
</p>
]]></content:encoded>
			<comments>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=184&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>El catal&#224; a la just&#237;cia </title>
			<link>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;title=el_catala_a_la_justicia&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Wed,  3 May 2006 06:34:37 +0000</pubDate>
						<category domain="main">Comparativa de textos</category>			<guid isPermaLink="false">173@http://www.observatoridelestatut.cat</guid>
			<description>[comparativa de textos]
&#160;


Estatut vigent  / 1979 [text complet]

No es parla de la necessitat de con&#232;ixer el catal&#224;. 

ARTICLE 22 
 'A inst&#224;ncia de la Generalitat, l'&#242;rgan competent convocar&#224; els concursos i oposicions per a cobrir les places vacants a Catalunya de Magistrats, Jutges, Secretaris judicials i tot altre personal al servei de l'Administraci&#243; de Just&#237;cia, d'acord amb all&#242; que disposi la Llei Org&#224;nica del Poder Judicial.'

Text aprovat pel Parlament de Catalunya / 30 de setembre de 2005  [text complet]

ARTICLE 102. REQUISITS DEL PERSONAL JUDICIAL I DE LA RESTA DEL PERSONAL AL SERVEI DE L&#8217;ADMINISTRACI&#211; DE JUST&#205;CIA A CATALUNYA


   Per a ocupar una pla&#231;a de magistrat o magistrada, jutge o jutgessa o fiscal a Catalunya, els candidats  s&#243;n admesos en igualtat de drets. Han d&#8217;acreditar un coneixement adequat i suficient del catal&#224; per a fer efectius els drets ling&#252;&#237;stics dels ciutadans en la forma i amb l&#8217;abast que determini la llei.

Els magistrats i els jutges que ocupin una pla&#231;a a Catalunya han d&#8217;acreditar un coneixement suficient del dret propi de Catalunya en la forma i amb l&#8217;abast que determini la llei.

El coneixement suficient del catal&#224; i del dret propi de Catalunya &#233;s en tot cas  un requisit  per a obtenir una pla&#231;a en els corresponents concursos de trasllat.

Els secretaris judicials i tot el personal al servei de l&#8217;Administraci&#243; de just&#237;cia i de la Fiscalia a Catalunya  han d&#8217;acreditar el coneixement del catal&#224;  que s&#8217;exigeix al personal de l&#8217;Administraci&#243; de la Generalitat.

 Correspon al Consell de Just&#237;cia de Catalunya comprovar el compliment de les condicions que estableix aquest article en l&#8217;acc&#233;s a les places dels &#242;rgans judicials, de l&#8217;Administraci&#243; de just&#237;cia i de la Fiscalia a Catalunya.
Text aprovat al Congr&#233;s dels Diputats / 30 de mar&#231; de 2006  [text complet]

ARTICLE 102. DEL PERSONAL JUDICIAL I DE LA RESTA DEL PERSONAL AL SERVEI DE L&#8217;ADMINISTRACI&#211; DE JUST&#205;CIA A CATALUNYA


 Els magistrats, jutges o fiscals que ocupin una pla&#231;a a Catalunya hauran d'acreditar un coneixement adequat i suficient del catal&#224; per fer efectius els drets ling&#252;&#237;stics dels ciutadans en la forma i amb l'abast que determini la llei.

Els magistrats, jutges i fiscals que ocupin una pla&#231;a a Catalunya han d'acreditar un coneixement suficient del dret propi de Catalunya en la forma i amb l'abast que determini la llei.

En tot cas el coneixement suficient de la llengua i del dret propis es valorar&#224; espec&#237;ficament i singular per a obtenir pla&#231;a en els corresponents concursos de trasllat.


 El personal al servei de l&#8217;Administraci&#243; de Just&#237;cia i de la Fiscalia a Catalunya  ha d&#8217;acreditar un coneixement adequat i suficient  de les dues lleng&#252;es oficials que els fa aptes per a exercir les funcions pr&#242;pies del seu c&#224;rrec o lloc de treball.


 Correspon al Consell de Just&#237;cia de Catalunya comprovar el compliment de les condicions que estableix aquest article en l&#8217;acc&#233;s a les places dels &#242;rgans judicials, de l&#8217;Administraci&#243; de just&#237;cia i de la Fiscalia a Catalunya.
 




 
</description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><span>[comparativa de textos]</span></p>
	<p>&nbsp;</p>
	<table>
	<tr>
	<td><strong>Estatut vigent  / 1979</strong> <a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=13&amp;title=l_estatut_vigent_de_1979_text_complet&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">[text complet]</a></p>
	<p><font color="grey">No es parla de la necessitat de con&#232;ixer el catal&#224;. </font></p>
	<p><strong>ARTICLE 22 </strong><br />
 'A inst&#224;ncia de la Generalitat, l'&#242;rgan competent convocar&#224; els concursos i oposicions per a cobrir les places vacants a Catalunya de Magistrats, Jutges, Secretaris judicials i tot altre personal al servei de l'Administraci&#243; de Just&#237;cia, d'acord amb all&#242; que disposi la Llei Org&#224;nica del Poder Judicial.'</td>
</tr>
	<tr>
<td><strong>Text aprovat pel Parlament de Catalunya / 30 de setembre de 2005</strong>  <a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=13&amp;title=l_estatut_del_30_de_setembre_text_comple&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">[text complet]</a><br />
<strong><br />
ARTICLE 102. REQUISITS DEL PERSONAL JUDICIAL I DE LA RESTA DEL PERSONAL AL SERVEI DE L&#8217;ADMINISTRACI&#211; DE JUST&#205;CIA A CATALUNYA</strong></p>
	<ol>
	<li><strong> Per a ocupar una pla&#231;a de magistrat o magistrada, jutge o jutgessa o fiscal a Catalunya, els candidats </strong> s&#243;n admesos en igualtat de drets. Han d&#8217;acreditar un coneixement adequat i suficient del catal&#224; per a fer efectius els drets ling&#252;&#237;stics dels ciutadans en la forma i amb l&#8217;abast que determini la llei.</li>
	<li>Els magistrats i els jutges que ocupin una pla&#231;a a Catalunya han d&#8217;acreditar un coneixement suficient del dret propi de Catalunya en la forma i amb l&#8217;abast que determini la llei.</li>
	<li>El coneixement suficient del catal&#224; i del dret propi de Catalunya &#233;s en tot cas <strong> un requisit </strong> per a obtenir una pla&#231;a en els corresponents concursos de trasllat.</li>
	<li>Els secretaris judicials i tot el personal al servei de l&#8217;Administraci&#243; de just&#237;cia i de la Fiscalia a Catalunya <strong> han d&#8217;acreditar el coneixement del catal&#224; </strong> que s&#8217;exigeix al personal de l&#8217;Administraci&#243; de la Generalitat.</li>
	<li>Correspon al Consell de Just&#237;cia de Catalunya comprovar el compliment de les condicions que estableix aquest article en l&#8217;acc&#233;s a les places dels &#242;rgans judicials, de l&#8217;Administraci&#243; de just&#237;cia i de la Fiscalia a Catalunya.</li>
</ol>
</td>
</tr>
	<tr>
<td><strong>Text aprovat al Congr&#233;s dels Diputats / 30 de mar&#231; de 2006 </strong> <a href="http://www.observatoridelestatut.net/index.php?blog=13&amp;title=dictamen_aprovat_el_21_de_marc_text_comp&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">[text complet]</a></p>
	<p>ARTICLE 102. DEL PERSONAL JUDICIAL I DE LA RESTA DEL PERSONAL AL SERVEI DE L&#8217;ADMINISTRACI&#211; DE JUST&#205;CIA A CATALUNYA</p>
	<ol>
	<li><strong>Els magistrats, jutges o fiscals que ocupin una pla&#231;a a Catalunya hauran d'acreditar un coneixement adequat i suficient del catal&#224; per fer efectius els drets ling&#252;&#237;stics dels ciutadans en la forma i amb l'abast que determini la llei.</strong></li>
	<li>Els magistrats, jutges i fiscals que ocupin una pla&#231;a a Catalunya <strong>han d'acreditar</strong> un coneixement suficient del dret propi de Catalunya en la forma i amb l'abast que determini la llei.</li>
	<li>En tot cas el coneixement suficient de la llengua i del dret propis <strong>es valorar&#224; espec&#237;ficament i singular</strong> per a obtenir pla&#231;a en els corresponents concursos de trasllat.
</li>
	<li>El personal al servei de l&#8217;Administraci&#243; de Just&#237;cia i de la Fiscalia a Catalunya <strong> ha d&#8217;acreditar un coneixement adequat i suficient </strong> de les dues lleng&#252;es oficials que els fa aptes per a exercir les funcions pr&#242;pies del seu c&#224;rrec o lloc de treball.</li>
	<li><del>Correspon al Consell de Just&#237;cia de Catalunya comprovar el compliment de les condicions que estableix aquest article en l&#8217;acc&#233;s a les places dels &#242;rgans judicials, de l&#8217;Administraci&#243; de just&#237;cia i de la Fiscalia a Catalunya.</del></li>
	</ol>
 </td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<comments>http://www.observatoridelestatut.cat/index.php?blog=6&amp;p=173&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
			</channel>
</rss>
